Author(s)

Publisher

Publication Year

ISBN: 9780776606613-14

Category:

 
View more details about this title
on the publisher's website:

Low Motility: Transferring Montreal Playwright Stephen Orlov’s Sperm Count to Germany

From: Translating Canada

$1.40

The chapter sheds light on some of the problems that transatlantic, transcultural translation projects can face. It is meant to provide an impulse for other translators and translation scholars to engage with questions about Canadian cultural exports involving translation, both from a practical and from a theoretical point of view. Yet it is also meant to raise awareness of literary translation as an essential aspect of any cultural export, a fact that every translator is aware of but that government discourse on cultural exports—in Canada and elsewhere—often, if not always, fails to mention.

Preview

Contributors

Brita Oeding

Brita Isabel Oeding was a PhD student at the University of Ottawa and works as a translator and teacher. Her recent publications include Literary Trailblazers: Canadian Women Writers in German Translation(2003); Vermittlung von kanadischer Literatur: Selektions- und Finanzierungsprozesse im Transfer von kanadischer Literatur (with Luise von Flotow, 2005); Soft Diplomacy, Nation Branding, and Translation: Telling Canada’s Story ‘Globally (with Luise von Flotow, 2004).