Author(s) | |
---|---|
Publisher | |
Publication Year |
Low Motility: Transferring Montreal Playwright Stephen Orlov’s Sperm Count to Germany
From: Translating Canada
$1.40
The chapter sheds light on some of the problems that transatlantic, transcultural translation projects can face. It is meant to provide an impulse for other translators and translation scholars to engage with questions about Canadian cultural exports involving translation, both from a practical and from a theoretical point of view. Yet it is also meant to raise awareness of literary translation as an essential aspect of any cultural export, a fact that every translator is aware of but that government discourse on cultural exports—in Canada and elsewhere—often, if not always, fails to mention.