Translation
Showing 33–48 of 125 results
Title & Subtitle | Abstract | Contributors | Pages | Year | Purchase |
---|---|---|---|---|---|
From Reliablity and Impact of the Interpretation |
One of the key issues about the interpreting system was its reliability. Could the tribunal wholeheartedly trust the version of the interpreters? In order to ensure a fair trial to the … | Francesca Gaiba | 25 | 1998 | $3.25 Add |
From Teaching Professional Prose Translation |
The aim of this book is to establish the theoretical and methodological basis for structuring a professional prose-translation class. The students are learning to develop translator-transfer … | Allison Beeby-Lonsdale | 5 | 1996 | $0.60 Add |
From Translating the Canadian Short Story into GermanFrom: Translating Canada |
While paying attention to economic and marketing strategies in connection with literary and cultural factors for the translation of Canadian short stories into German, I base this chapter on six … | Mü | 26 | 2007 | $2.60 Add |
From East-West Confrontation: China, Japan, India |
Infinitely harder to surmount are the psychological and cultural differences, of which language is a mere reflection. | Ruth Roland | 38 | 1999 | $4.94 Add |
From NEW! elders/elsewhereFrom: Alfabet/Alphabet |
This chapter explores language in the context of Dutch and English colonialism | Sadiqa de Meijer | 3 | 2020 | $0.30 Add |
From Life Outside the Courtroom |
Obviously, there was much more to interpreters’ experience in Nuremberg than their place and performance in the courtroom. In an effort to give a well-rounded picture of the experience of … | Francesca Gaiba | 11 | 1998 | $1.43 Add |
From NEW! PartitusFrom: My Mother, My Translator |
Discusses Partition, Singh’s relationship to and removal from those events as something that occurred before his time that his mother scarcely talked about. | Jaspreet Singh | 11 | 2021 | $1.10 Add |
From Terminological Relationships and Corpus-Based Methods for Discovering Them: An Assessment for Terminographers |
Recent work in terminology shows an increasing interest in a largevariety of relationships between terms (qualified by authors as semantic,terminological, or conceptual). Hyperonymy and meronymy … | Marie-Claude L’Homme | 14 | 2006 | $1.96 Add |
From The “Other Women”: Canadian Women Writers Blazing a Trail into GermanyFrom: Translating Canada |
This chapter is concerned with German responses to the wave of translations of English Canadian women writers, a response that, in its enthusiasm, undoubtedly had a strong effect on the … | Brita Oeding | 14 | 2007 | $1.40 Add |
From Translation (Theory) |
Some translation-theory models and recent developments in related fields that can be of use in teaching translation. | Allison Beeby-Lonsdale | 17 | 1996 | $2.04 Add |
From NEW! flits/flashFrom: Alfabet/Alphabet |
In this chapter, de Meijer writes about Dutch as the language of her inner world. | Sadiqa de Meijer | 4 | 2020 | $0.40 Add |
From From Versailles (1919) to the United Nations |
It had been necessary to devote two preliminary Council sessions to the question of the language medium to be used at the conferences | Ruth Roland | 35 | 1999 | $4.55 Add |
From NEW! HumFrom: My Mother, My Translator |
Further explores Partition and the unease with which it was talked about. Singh recounts his grandfather’s stories, comparing them with his mother’s, plotting his lineage of storytellers. | Jaspreet Singh | 19 | 2021 | $1.90 Add |
From Margaret Atwood in German/y: A Case StudyFrom: Translating Canada |
This chapter explores the reasons for Atwood’s outstanding success in Germany, placing it in the context of Germany’s fascination with Canadian literature in general and examining … | Stefan Ferguson | 18 | 2007 | $1.80 Add |
From Profiles of Interpreters |
(Interpreters’) different origins, careers and endeavorsbefore and after the trial are reflected in their extremely varied biographical sketches presented in this chapter, which attempt to … | Francesca Gaiba | 23 | 1998 | $2.99 Add |
From Semi-automatic Corpus Construction from Informative Texts |
Constructing a corpus is the first step in the process of building a terminological knowledge base (TKB). To do so, terminologists face the difficult task of finding informative domain-specific … | Barriè | 12 | 2006 | $1.68 Add |